
A versão desse conto que conhecemos é aquela
Porém, a versão original do francês Charles Perrault não é tão bonita. Nessa versão, chapeuzinho é uma garotinha bem ed
ucada que recebe falsas instruções do compadre lobo, seu conhecido, sobre o caminho até a casa da vovó. O Lobo a convence a ir por um caminho enquanto ele vai por outro, pois também deseja visitar a vovó. O lobo se apressa na frente da garota devora a avó e aguarda por chapeuzinho. No fim, ela é simplesmente devorada pelo lobo. Só isso, e a história acaba. Não há caçador a vovozinha já até foi digerida no fim, restando apenas um lobo gordo e a Chapeuzinho Vermelho morta.

Moral dada por Perrault em poesia
Vê-se aqui que crianças pequenas,
Sobretudo meninas pequenas,
Bonitas, de belas formas e gentis,
Fazem muito mal em escutar qualquer tipo de gente,
O que não é algo raro,
Tanto assim que o lobo as come.
Digo o lobo, pois nem todos os lobos
São da mesma espécie;
Há os de humor agradável,
Sem ruído, sem fel nem cólera,
Que domesticados, complacentes e doces,
Seguem as jovens donzelas
Até nas casas, até nas vielas
Mas ai de quem desconhece que esses lobos adocicados,
De todos os lobos são os mais perigosos.
Estes contos a que estamos acostumados em sua real essência, não eram voltados ao público infantil, eles foram adocicados. Mas os objetivos continuam o mesmo. Apresentar ao leitor seja ele um adulto ou uma criança o quanto o mundo pode ser cruel com quem não se cuida.






0 Opiniões Interessantes:
Postar um comentário